Hablar idiomas

«Habrás aprendido un idioma cuando con él puedas razonar un desacuerdo cualquiera con tipos diferentes de personas.»

Cicerón, político, filósofo y orador romano.

Coleccionado en Fragmentos estelares
9 Comentarios en “Hablar idiomas
  1. Pero, me digo yo, es fundamental para hacer esa comprobación, tener algo que decir, porque por estos mundos anda mucha gente que no es que sea muda, es que no tienen nada que decir.

    Cordialmente

  2. Tierralandia dice:

    Pienso que se refiere a que dominar un idioma no es simplemente no morirse de hambre si nuestra vida depende de pedir pan en ese idioma. Razonar implica que tanto una parte como la otra debe tener una opinión que contar. Y además están dispuestos a hacerlo sin discutir, lo cual es raro, ciertamente!

    Un abrazo desde Tierralandia

  3. En el Día Internacional de la Mujer, no me resisto a enviarte este poema de la poetisa Safo de Lesbos, la más famosa de la Antigüedad, que vivió en el siglo VII aC., escrito en estrofas precisamente Sáficas, estrofa inventada por ella. Seiscientos años después el poeta Romano Gayo Valerio Catulo, admirador suyo, hizo una traducción casi literal de él al Latín. Pero eso será para otro día.

    Me parece igual a los dioses ese
    hombre que ahora está frente a ti sentado,
    y tu dulce voz a tu lado escucha
    mientras le hablas

    y tu amable risa; lo cual, te juro,
    en mi pecho el alma saltar ha hecho:
    pues te miro apenas y mis palabras
    ya no me salen

    se me queda rota la lengua y, suave,
    por la piel un fuego me corre al punto,
    por mis ojos ya nada veo, y oigo
    sólo un zumbido,

    me destila un frío sudor y entera
    un temblor me apresa, y cual la paja
    amarilla estoy y mi muerte siento
    poco alejada.

    Pero todo habrá que sufrirlo, incluso…

    [Φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν
    ἔμμεν᾽ ὤνηρ, ὄττις ἐνάντιός τοι
    ἰσδάνει καὶ πλάσιον ἆδυ φωνεί-
    σας ὐπακούει

    καὶ γελαίσ‹ας› ἰμέροεν. τό μ᾽ ἦ μάν
    καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόαισεν.
    ὢς γὰρ ἔς σ᾽ ἴδω βρόχε᾽, ὤς με φώνη-
    σ᾽ οὖδεν ἔτ᾽ εἴκει,

    ἀλλὰ κὰμ μὲν γλῶσσα ἔαγε, λέπτον
    δ᾽ αὔτικα χρῶι πῦρ ὐπαδεδρόμακεν,
    ὀππάτεσσι δ᾽ οὖδεν ὄρημμ᾽, ἐπιρρόμ-
    βεισι δ᾽ ἄκουαι,

    ἀ δέ μ᾽ ἴδρως κακχέεται, τρόμος δέ
    παῖσαν ἄγρει, χλωροτέρα δὲ ποίας
    ἔμμι, τεθνάκην δ᾽ ὀλίγω ᾽πιδεύης
    φαίνομ᾽ ἔμ᾽ αὔται·

    ἀλλὰ πᾶν τόλματον, ἐπεὶ +καὶ πένητα]

    Un beso,

    Antonio

  4. Pili dice:

    Con esa premisa acabo de darme cuenta que ni siquiera domino mi idioma materno. Hay discusiones en las que soy totalmente negada a razonar… o quizás es el otro/a?

  5. Tierralandia dice:

    Querida Pili, en esos casos haga como la mayoría, culpe usted al otro/a o grite, sin más.

    …por cierto, somos ricas?

  6. Tierralandia dice:

    Antonio, muchísimas gracias por el regalo. Como siempre un placer leer todos tus comentarios.

    Un abrazo!

  7. hola tierralandia. Estoy con Pili, no domino no el castellano. En consecuencia, paso a modificarlo en curriculum, jeje

  8. Daemonia dice:

    Es muy duro cuando alguien, que solo habla el castellano, no puede razonar un desacuerdo. ¿Entonces no domina ningún idioma?

  9. Tierralandia dice:

    Exacto, supongo que siempre queda la opción de pulir los gruñidos, no? XD

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*